Италијански стрип о страдању Срба на Косову

23.01.2021. 21:36
0
ИЗВОР: glas-javnosti.rs

Стрип "Добродошли на Косово" који је прошле године објавила француска издавачка кућа "Роше" појавио се и у српском преводу у издању издавачке куће Систем Комикс. Италијани су рјешили да кроз девету умјетност прикажу истину о страдању српског народа на Косову и Метохији у мартовском погрому.

Слика

Фото: System comics

Овај више него интересантан стрип који за тематику има дешавања на Косову у Метохији у вријеме мартовског погрома 2004. године, али и прије тога,још почетком осамдесетих година прошлог вјека, урадили су италијански аутори.

Сценарио је написала Симона Могавино заједно са Николом Мирковићем, а цртеж је урадио Ђузепе Кватрочи.

Окосница приче је судбина младића који се враћа на Космет на сахрану оцу баш у вријеме мартовских дешавања и погрома српског народа у јужној српској покрајини 2004.године. 

У возу се упознаје са старијим човјеком који му прича своју судбину везану за Космет.

Игор Марковић, главни уредник "Систем комикса" каже да је свакако добро да се један овакав стрип појавио али да је евидентан апсурд да о Косову стрип раде страни аутори уместо српских.

-То је велика тема и о томе се може дуго дискутовати. Тачно је да је наш човјек учестовао у писању сценарија, али опет смо у прилици да нешто што се директно тиче Србије и српског народа ми откупљујемо од страних издавача. Пуно је у прошлости било примјера да смо од страних издавача откупљивала права и плаћали преводице за стрипове које су комплет урадили српски аутори, али их је објавио страни издавач. У сваком случају очекујемо да "Добродошли на Косово" у фебруару када се појави у продаји буде веома запажено издање, а могу да најавим у наредном периоду и стрип верзију серије "Јужни ветар" што ће свакако бити хит на киосцима - каже за Глас Марковић.

Слика

Фото: System comics

Преводилац стрипа "Добродошли на Косово" Василије Крстић за Глас каже да је ово остварење које омогућава да се и на Западу сазна истина о дешавањима на КиМ без уплива пропаганде и дневне политике.

- Стрип има један уравнотежен приступ Косову и коначно се и у свјету појављује једно умјетничко остварење које не слика све црно-бјело. Такође је важно и што су аутори Италијани, дакле неко ко може објективно да сагледа ствари. Било ми је задовољство да преводим овај стрип и мислим да ће имати одјека како у свјету тако и код нас у Србији, каже Крстић.

Слика

Фото: System comics

О  стрипу "Добродошли на Косово" говорило се и на познатом француском Каналу 5, а стрип је је препоручен као једно од издања године.

 

Коментари 0
Повезане вијести
Годишњица злочина над Србима у Пофалићима Годишњица злочина над Србима у Пофалићима
„Корана ко рана“ – Страдање Срба у селу Рујница код Цазина (одломак) „Корана ко рана“ – Страдање Срба у селу Рујница код Цазина (одломак)
Органи самопроглашеног Косова насилно преузели српско Јавно предузеће "Србијашуме" Органи самопроглашеног Косова насилно преузели српско Јавно предузеће "Србијашуме"
Најчитаније
  • Рагиб Халиловић – Херој са Грбавице
    19h 27m
    11
  • Опасна игра дјеце у Источном Сарајеву
    8h 13m
    5
  • Како је страдао митрополит Петар Зимоњић
    18h 34m
    10
  • Паљанка Маја Фуртула за четири године школовања није имала ниједан изостанак са наставе
    20h 15m
    2
  • Сокочанин ухапшен због пријетњи и наношења тјелесних повреда
    16h 57m
    3