Jezik, književnost i kultura srpskog naroda postali su veoma popularni među Grcima, čija se omladina u sve većem broju odlučuje na izučavanje srpskog jezika, koji se, kažu, mnogo razlikuje od grčkog, a opet je, s druge strane, i sličan.
Izučavanje srpskog jezika i književnosti studentima u Grčkoj dostupno je na Nacionalnom i kapodistrijskom univerzitetu u Atini još od 2014, a najzanimljivije im je, kažu studenti, to što na našem jeziku čitaju kako je i napisano. Jedan od njih je Atanasios Kuragios, koji planira jednog dana da radi kao profesor grčkog jezika u Republici Srpskoj ili Srbiji. Njegovo interesovanje prema srpskom jeziku proizašlo je, započinje priču ovaj mladi Grk, iz poštovanja prema Srbima, koje smatra gostoljubivim i vedrim ljudima poput grčkog naroda.
- Moja ljubav prema srpskom jeziku i svakodnevno bavljenje njime pokazalo mi je da nas, osim vjerskih i istorijskih veza, povezuju i izrazi koje često koristimo. Poslovice i fraze u srpskom jeziku su na apsolutno isti način izrečene kao na grčkom i ova zajednička karakteristika bi trebalo da bude sredstvo za dalje jačanje srpsko-grčkih odnosa i direktnu komunikaciju dva naroda - kazao je Kuragios.
Među Grcima koje privlači srpski jezik je Zoi Anastasia Liaku, kojoj je, priča, bilo najteže savladati gramatiku.
- Srpski jezik je prilično težak, ali istovremeno i zanimljiv. Mnogo se razlikuje od drugih koje sam do sada učila. Na Odsjeku za slovenske studije studenti na raspolaganju imaju i ruski jezik. Međutim, ja sam bez oklijevanja odabrala srpski, jer ga u Grčkoj ne govori mnogo ljudi - ispričala je Zoi, koja planira da se bavi profesionalnim prevođenjem sa srpskog na grčki.
Kroz izučavanje srpskog jezika i književnosti, kaže, mnogo je naučila i o Republici Srpskoj i Srbiji.
- Voljela bih da posjetim Banjaluku. Čitala sam o mnogim zanimljivostima u tom gradu, kao i o Višegradu, zbog čuvenog mosta na Drini, poznatog po romanu “Na Drini ćuprija” - kazala je Zoi.
Koliko je srpski jezik popularan u zemlji maslina i bogova najbolje zna profesor-lektor na Odsjeku za slovenske studije Biljana Turanjanin Nikolopulos, porijeklom iz Ljubinja, na čiju inicijativu je, a uz podršku Predstavništva Republike Srpske u Grčkoj, sve i počelo.
- Od 2014. broj studenata koji žele da izučavaju srpski jezik u Grčkoj raste iz godine u godinu. Osim grčkih studenata kojih je, naravno, najviše, imamo i ruske studente, ali i studente koji dolaze preko projekta Erazmus iz ostalih evropskih zemalja - kazala je Turanjanin Nikolopulos.
Dodala je da su studenti zainteresovani kako za izučavanje jezika, tako i za učenje srpske kulture i istorije.
- Rado upoređuju svoja saznanja sa sličnim fenomenima iz grčke kulture. Uvijek postoje studenti koji se izdvoje i koji pokazuju naročitu ljubav prema našem narodu. Oni najčešće školovanje nastave u Srbiji, pojedini sebe vide u diplomatiji, neki se pronađu u prevodilaštvu, ali sve njih povezuje velika ljubav prema srpskom narodu, jeziku i kulturi. Vjerujem da oni kasnije postanu naše najbolje diplomate - ispričala je Turanjanin Nikolopulos.