Име Андрића у свијету не блиједи

21.08.2020. 10:58
0
ИЗВОР: Srna

Само ове године 62 уговора потписана су или су у поступку потписивања са издавачима дјела српског нобеловца Иве Андрића, која ће се, осим на српском, појавити и на кинеском, корејском, јапанском, румунском, турском, грчком, украјинском и енглеском језику.

Управник Задужбине Иве Андрића Жанета Ђукић Перишић изјавила ја да Андрић спада у ред оних добитника Нобелове награде за књижевност чије име не блиједи, упркос протоку времена, а чије дјело једнако окупира пажњу у свијету.

-Пре свега, због високе уметничке вредности Андрићевог дела и његовог универзалног значења, али и због Нобеловог признања, које је, несумњиво, магнет и за читаоце и за издаваче, Андрић се и 45 година после смрти преводи, објављује и чита широм планете- рекла је Перишићева за "Вечерње новости".

Андрићева дјела до сада су преведена на 50 језика, а само у Шпанији на сва четири званична - кастиљански, каталонски, галицијски и баскијски.

Од Андрићеве задужбине у посљедње вријеме издавачи траже права и за објављивање на малајаламском и бенгалском, те на малтешком, казахстанском и персијском језику.

Коментари 0
Повезане вијести
"Не, оче, идем да живим" "Не, оче, идем да живим"
Мистериозна смрт Драге Димитријевић Митрићевић и дан данас није расвијетљена (ФОТО) Мистериозна смрт Драге Димитријевић Митрићевић и дан данас није расвијетљена (ФОТО)
„Раде, сине, немој мајке заборавит...'“ „Раде, сине, немој мајке заборавит...'“
Најчитаније
  • Годишњица смрти предсједника СФРЈ Јосипа Броза Тита
    23h 55m
    30
  • Злочин у Граховишту 1992. године
    21h 17m
    11
  • Одржана 20. улична трка у Источној Илиџи (ФОТО)
    21h 10m
    1
  • Потврђена оптужница против жене због покушаја убиства на Сокоцу
    15h 6m
    2
  • Српске светиње - оазе наде (ФОТО)
    12h 29m
    0