Srpski jezik - stub nacionalnog identiteta uz ćirilicu, kao pismo srpskog jezika i srpskog naroda

21.02.2024. 13:11
1
IZVOR: katera.news

Povodom obilježavanja Međunarodnog dana maternjeg jezika u Dječijoj biblioteci u Istočnom Sarajevu organizovana je interaktivna radionica za učenike od šestog do devetog razreda osnovnih škola na temu "Priče o riječima".

Radionicu je organizovala Matična biblioteka Istočno Sarajevo u saradnji sa Katedrom za srbistiku Filozofskog fakulteta Univerziteta u Istočnom Sarajevu, a predavači-voditelji su bili doc. dr Biljana Mišić, msr Svetlana Panić i msr Dušan Pejić.

Slika

Foto: katera.news

Direktor Matične biblioteke Istočno Sarajevo Nataša Kulašinac navela je da istraživanja pokazuju da jezici u svijetu izumiru, te da je stoga jako važno sačuvati srpski jezik.

- U cilju očuvanja i njegovanja matenjeg jezika Matična biblioteka godinama organizuje ovakve radionice i predavanja, posebno sa omladinom na kojoj je da sačuva srpski jezik – rekla je ona.

Dušan Pejić, asistent na Katedri za srbistiku Filozofskog fakulteta u Palama, istakao je da je najvažnije sačuvati maternji jezik jer je to osnovni stub srpskog nacionalnog identiteta uz ćirilicu, kao pismo srpskog jezika i srpskog naroda.

Slika

Foto: katera.news

On je dodao da je sve što je srpski narod stvorio u domenu kulture, književnosti, umjetnosti i nauke stvoreno na srpskom jeziku.

Govoreći o radionici, Pejić je rekao da si bili prijatno iznenađeni znanjem i zdravim razmišljanjem djece koja dosta znaju, naročito o poznavanju anglicizama, odnosno stranih riječi iz engleskog jezika koje se danas učestalo upotrebljavaju u srpskom jeziku.

Danica Matović, učesnik radionice, rekla je da su osnovci na radionicu došli da prošire svoje znanje o srpskom jeziku, te da su naučila da za mnoge strane riječi postoji odgovarajuća u srpskom, maternjem jeziku.

Slika

Foto: katera.news

Filip Pekić rekao je da su djeca naučila da ne treba da koriste riječi iz engleskog jezika, već one iz svog maternjeg, srpskog.

- Na primjer to su riječi "rendo", što znači "slučajno", onda "šer", "lajk" i slične - naveo je Pekić.

Komentari 1
  • Generic placeholder image
    x8mxs 07.06.2025. 05:20
    where buy generic clomiphene tablets can you buy clomid online where to get cheap clomiphene pill can you get cheap clomiphene without a prescription cost cheap clomid without insurance buying generic clomid where to buy generic clomiphene no prescription
Povezane vijesti
Vuk Vučetić: Uprkos pritiscima, političkim i ekonomskim izazovima, novinarstvo profesija 21. vijeka Vuk Vučetić: Uprkos pritiscima, političkim i ekonomskim izazovima, novinarstvo profesija 2...
Sokolac: Inkluzivna radionica za djecu 16. decembra Sokolac: Inkluzivna radionica za djecu 16. decembra
Književno i filmsko veče povodom 80 godina od rođenja Rajka Petrova Noga Književno i filmsko veče povodom 80 godina od rođenja Rajka Petrova Noga
Najčitanije
  • Raspored bogosluženja za božićne praznike u hramovima u Istočnom Sarajevu i Sarajevu
    9h 57m
    2
  • Srpsko Sarajevo - Badnji dan ratne 1994. godine
    9h 17m
    2
  • Običaji slavljenja Božića opstali vijekovima
    9h 27m
    26
  • Mali Zejtinlik na Dan republike (iz rukopisa)
    9h 27m
    0
  • Srpski Božić u Boki
    1h 13m
    26