Када некоме пожелимо да "сломи ногу", желимо му, наравно, да нешто уради добро и углавном користимо овај израз прије извођења на сцени или пред испит.
Попут многих популарних изрека и термина, поријекло овог израза је нејасно и спорно.
Он је првобитно кориштен да се обесхрабре зле силе које могу намјерно изазвати лоше извођење и глуму особе. Према тој теорији, пожељети некоме и вербално срећу значило би призивање "зле коби". Зато "срећно" изазива неуспјех, вјеровало се. Том логиком, "сломи ногу", значи жељу за успјехом.
Роберт Вилсон Линд 1. октобра 1921. године у једном интервјуу за часопис "Њу Стејтсмен" говори колико је баксузно у коњским тркама некоме пожељети срећу, због чега "треба рећи нешто увредљиво попут: Дабогда сломио ногу!". Он, такође, помиње да су људи из позоришта друга најсујевјернија група послије џокеја. Још један рани документ у којем се помиње овај израз наводи директну везу са позориштем.
Една Фербер 1939. године наводи један другачији мотив: "...и све замјене су сједиле у задњим редовима учтиво желећи да разни главни глумци сломе ногу". Самим тим, надали су се да ће ломљењем ноге главног глумца успјети да заузму његову улогу.
Још једно могуће поријекло налази се у њемачкој фрази "Hans un beinbruch", која се односи на "срећно слијетање", али се буквално може превести као "ломљење свих костију".
Могуће је да су глумци усвојили ову фразу пошто је Први свјетски рат тек био завршен и када је "сломи ногу" постала веома популарна фраза.
Да ли сте знали?
да је Британска империја била највећа империја у свјетској историји?
да Бетовен никада није научио да множи или дијели?
да пингвини могу да роне на дубини од преко 400 метара?